title="*川の流れのように*
作詞:秋元康 作曲:見岳章
<1>
知らず知らず 歩いて来た
細く長い この道
振り返れば 遥か遠く
故郷が見える
でこぼこ道や 曲がりくねった道
地図さえない
それもまた人生
ああ
川の流れのように ゆるやかに
いくつも 時代は過ぎて
ああ
川の流れのように とめどなく
空が黄昏に 染まるだけ
<2>
生きることは 旅すること
終わりのない この道
愛する人 そばに連れて
夢探しながら
雨に降られて ぬかるんだ道でも
いつかは また
晴れる日が来るから
ああ
川の流れのように おだやかに
この身を まかせていたい
ああ
川の流れのように 移りゆく
季節 雪どけを待ちながら
ああ
川の流れのように おだやかに
この身を まかせていたい
ああ
川の流れのように いつまでも
青いせせらぎを 聞きながら
☆ Like most river ☆
Have come a long narrow road without knowing
Looking back home far away (Furusato) can be seen
Bumpy roads and winding road
It also does not even have life map
The river flows gently like
oh
The past several days
As river flows incessantly
Oh
Twilight sky (Les ゙ Tasoka) only stained
☆ As the second river ☆
Life is a never-ending road to travel
While looking around take a dream lover
The road is too muddy rain
Because one day, sunny day to come and
The river flows gently like
oh
Leave it to me want to kill myself
Like the changing river
oh
Waiting for the season of thawing
The river flows gently like
oh
I want to entrust this body
Like forever
Oh river
While listening to the babbling blue
知らず知らず【しらずしらず】 (adv) unconsciously; Unknowingly
歩いて来た Came walking
歩いて【あるいて】
来 【らい/たい】
細く長い この道 A long narrow road
細 【さい】
長い【ながい】 (adj) long; lengthy; (P).
此の【この】 (adj-pn,int) (uk) this; (P).
道 【みち】 (n) road; street; way; method; (P).
振り返れば 遥か遠く Far away Looking back
振り返れば【ふりかえれば】 to look back
遥か 【はるか】 (adj-na,adv,n) far; far away
遠く 【とおく】 (adj-no,n-adv,n) far away; by far;
<- Wait for some more ->
No comments:
Post a Comment